The Classics

Lao-tzu (Tao-te Ching) 道德經

 

" What is rooted is easy to nourish.
What is recent is easy to correct.
What is brittle is easy to break.
What is small is easy to scatter.

Prevent trouble before it arises.
Put things in order before they exist.
The giant pine tree
grows from a tiny sprout.
The journey of a thousand miles
starts from beneath your feet.

Rushing into action, you fail.
Trying to grasp things, you lose them.
Forcing a project to completion,
you ruin what was almost ripe.

Therefore the Master takes action
by letting things take their course.
He remains as calm
at the end as at the beginning.
He has nothing,
thus has nothing to lose.
What he desires is non-desire;
what he learns is to unlearn.
He simply reminds people
of who they have always been.
He cares about nothing but the Tao.
Thus he can care for all things. "

Excerpt of the translation of Lao Tzu's Tao-te Ching by S. Mitchell


Resources

Original Chinese texts

Laozi Introduction

Interpolation from various translations, by P. Merel

HTML version

Text version

Zipped version (contains both HTML and text)

 

Hua Hu Jing

(translation by B. Walker)

The Unknown Teachings of Lao-tzu

 

Selected books

Latest and perhaps most accurate Tao-te Ching translation by Robert G. Henricks

Tao-te Ching by S. Mitchell

Cultivating Stillness: A Taoist Manual for transforming Body and Mind by E. Wong

Wen-Tzu: Understanding the Mysteries by T. Cleary

 



jan.brejcha.name–– Home –– The Classics (Lieh-tzu, Chuang-tzu, Lao-tzu) –– Taoist Tai-Chi –– Western Taoism